Parallel Verses
French: Darby
Mais je vous ai dit ces choses, afin que, quand l'heure sera venue, il vous souvienne que moi je vous les ai dites; et je ne vous ai pas dit ces choses des le commencement, parce que j'etais avec vous.
Louis Segond Bible 1910
Je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l'heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j'étais avec vous.
French: Louis Segond (1910)
Je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l'heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. Je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j'étais avec vous.
French: Martin (1744)
Mais je vous ai dit ces choses, afin que quand l'heure sera venue, il vous souvienne que je vous les ai dites; et je ne vous ai point dit ces choses dès le commencement, parce que j'étais avec vous.
New American Standard Bible
"But these things I have spoken to you, so that when their hour comes, you may remember that I told you of them These things I did not say to you at the beginning, because I was with you.
Sujets
Références croisées
Jean 13:19
Je vous le dis des maintenant, avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrive, vous croyiez que c'est moi.
Matthieu 9:15
Et Jesus leur dit: Les fils de la chambre nuptiale peuvent-ils mener deuil tant que l'epoux est avec eux? Mais des jours viendront, lorsque l'epoux leur aura ete ote; et alors ils jeuneront.
Jean 14:29
Et maintenant je vous l'ai dit avant que cela arrive, afin que, quand ce sera arrive, vous croyiez.
Ésaïe 41:22-23
Qu'ils les apportent, et qu'ils nous declarent ce qui arrivera. Declarez les premieres choses, ce qu'elles sont, afin que nous y fassions attention, et que nous en connaissions le resultat; ou faites-nous savoir celles qui viendront;
Matthieu 10:7
Et quand vous irez, prechez, disant: Le royaume des cieux s'est approche.
Matthieu 24:25
Voici, je vous l'ai dit à l'avance.
Marc 2:19
Et Jesus leur dit: Les fils de la chambre nuptiale peuvent-ils jeuner pendant que l'epoux est avec eux? Aussi longtemps qu'ils ont l'epoux avec eux, ils ne peuvent pas jeuner.
Marc 13:23
Mais vous, soyez sur vos gardes! voici, je vous ai tout dit à l'avance.
Luc 21:12-13
Mais, avant toutes ces choses, ils mettront les mains sur vous, et vous persecuteront, vous livrant aux synagogues et vous mettant en prison; et vous serez menes devant les rois et les gouverneurs à cause de mon nom.
Jean 17:12-13
Quand j'etais avec eux, moi je les gardais en ton nom; j'ai garde ceux que tu m'as donnes, et aucun d'entre eux n'est perdu, sinon le fils de perdition, afin que l'ecriture fut accomplie.
Actes 9:16
car je lui montrerai combien il doit souffrir pour mon nom.
Actes 20:23-24
sauf que l'Esprit Saint rend temoignage de ville en ville, me disant que des liens et de la tribulation m'attendent.
2 Pierre 1:14
sachant que le moment de deposer ma tente s'approche rapidement, comme aussi notre Seigneur Jesus Christ me l'a montre;