Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et il rentra dans le Prétoire, et dit à Jésus : d'où es-tu? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.

Louis Segond Bible 1910

Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus: D'où es-tu? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.

French: Darby

et il entra de nouveau dans le pretoire, et dit à Jesus: D'ou es-tu? Et Jesus ne lui donna pas de reponse.

French: Louis Segond (1910)

Il rentra dans le prétoire, et il dit à Jésus: D'où es-tu? Mais Jésus ne lui donna point de réponse.

New American Standard Bible

and he entered into the Praetorium again and said to Jesus, "Where are You from?" But Jesus gave him no answer.

Références croisées

Jean 18:33

Pilate donc entra encore au Prétoire, et ayant appelé Jésus, il lui dit : es-tu le Roi des Juifs?

Juges 13:6

Et la femme vint, et parla à son mari, en disant : Il est venu auprès de moi un homme de Dieu, dont la face est semblable à la face d'un Ange de Dieu, fort vénérable, mais je ne l'ai point interrogé d'où il était et il ne m'a point déclaré son nom.

Psaumes 38:13-15

Mais moi je n'entends non plus qu'un sourd, et je suis comme un muet qui n'ouvre point sa bouche.

Ésaïe 53:7

[Chacun] lui demande, et il en est affligé, toutefois il n'a point ouvert sa bouche, il a été mené à la boucherie comme un agneau, et comme une brebis muette devant celui qui la tond, et il n'a point ouvert sa bouche.

Matthieu 26:63

Mais Jésus se tut. Et le souverain Sacrificateur prenant la parole, lui dit : je te somme par le Dieu vivant, de nous dire si tu es le Christ, le Fils de Dieu.

Matthieu 27:12-14

Et étant accusé par les principaux Sacrificateurs et les Anciens, il ne répondait rien.

Marc 15:3-5

Or les principaux Sacrificateurs l'accusaient de plusieurs choses, mais il ne répondit rien.

Jean 8:14

Jésus répondit, et leur dit : quoique je rende témoignage de moi-même, mon témoignage est digne de foi; car je sais d'où je suis venu, et où je vais; mais vous ne savez d'où je viens, ni où je vais.

Jean 9:29-30

Nous savons que Dieu a parlé à Moïse; mais pour celui-ci, nous ne savons d'où il est.

Jean 18:37

Alors Pilate lui dit : es-tu donc Roi? Jésus répondit : tu le dis, que je suis Roi; je suis né pour cela, et c'est pour cela que je suis venu au monde, afin que je rende témoignage à la vérité; quiconque est de la vérité, entend ma voix.

Actes 8:32-33

Or le passage de l'Ecriture qu'il lisait était celui-ci : il a été mené comme une brebis à la boucherie, et comme un agneau muet devant celui qui le tond; en sorte qu'il n'a point ouvert sa bouche.

Philippiens 1:28

Ce qui leur est une démonstration de perdition, mais à vous, de salut; et cela de la part de Dieu.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org