Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.

French: Darby

Mais pendant ce temps, les disciples le priaient, disant: Rabbi, mange.

French: Louis Segond (1910)

Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange.

French: Martin (1744)

Cependant les Disciples le priaient, disant : Maître, mange.

New American Standard Bible

Meanwhile the disciples were urging Him, saying, "Rabbi, eat."

Références croisées

Genèse 24:33

Puis, il lui servit à manger. Mais il dit: Je ne mangerai point, avant d'avoir dit ce que j'ai à dire. Parle! dit Laban.

Matthieu 23:7

ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes Rabbi, Rabbi.

Jean 1:38

Jésus se retourna, et voyant qu'ils le suivaient, il leur dit: Que cherchez-vous? Ils lui répondirent: Rabbi (ce qui signifie Maître), où demeures-tu?

Actes 16:30-34

il les fit sortir, et dit: Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé?

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

30 Ils sortirent de la ville, et ils vinrent vers lui. 31 Pendant ce temps, les disciples le pressaient de manger, disant: Rabbi, mange. 32 Mais il leur dit: J'ai à manger une nourriture que vous ne connaissez pas.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org