Parallel Verses

French: Darby

Apres ces choses, Jesus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu es gueri; ne peche plus, de peur que pis ne t'arrive.

Louis Segond Bible 1910

Depuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu as été guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.

French: Louis Segond (1910)

Depuis, Jésus le trouva dans le temple, et lui dit: Voici, tu as été guéri; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive quelque chose de pire.

French: Martin (1744)

Depuis, Jésus le trouva au Temple, et lui dit : voici, tu as été guéri; ne pèche plus désormais, de peur que pis ne t'arrive.

New American Standard Bible

Afterward Jesus found him in the temple and said to him, "Behold, you have become well; do not sin anymore, so that nothing worse happens to you."

Références croisées

Jean 8:11

Et elle dit: Nul, Seigneur. Et Jesus lui dit: Moi non plus, je ne te condamne pas; va, -dorenavant ne peche plus.

Lévitique 7:12

si quelqu'un le presente comme action de graces, il presentera, avec le sacrifice d'action de graces, des gateaux sans levain petris à l'huile, et des galettes sans levain ointes d'huile, et de la fleur de farine melee avec de l'huile, en gateaux petris à l'huile.

Lévitique 26:23-24

Et si par ces choses-là vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi,

Lévitique 26:27

Et si avec cela vous ne m'ecoutez pas, et que vous marchiez en opposition avec moi,

2 Chroniques 28:22

Et au temps de sa detresse, il ajouta aussi à son peche contre l'Eternel, lui, le roi Achaz;

Esdras 9:13-14

Et apres tout ce qui nous est arrive à cause de nos mauvaises oeuvres et à cause de notre grand peche...; mais toi, notre Dieu, tu nous as moins punis que ne meritaient nos iniquites, et tu nous as donne une delivrance comme celle-ci;

Néhémie 9:28

Mais quand ils avaient du repos, ils recommençaient à faire le mal devant toi, et tu les abandonnais en la main de leurs ennemis, et ceux-ci dominaient sur eux. Et de nouveau ils criaient à toi, et toi, tu entendais des cieux, et tu les delivras maintes fois, selon tes compassions.

Psaumes 9:13

O Eternel! use de grace envers moi; regarde mon affliction que je souffre de la part de ceux qui me haissent, toi qui me fais remonter des portes de la mort;

Psaumes 27:6

Et maintenant, ma tete sera elevee par dessus mes ennemis qui sont à l'entour de moi; et je sacrifierai dans sa tente des sacrifices de cris de rejouissance; je chanterai et je psalmodierai à l'Eternel.

Psaumes 66:13-15

J'entrerai dans ta maison avec des holocaustes; j'acquitterai envers toi mes voeux,

Psaumes 107:20-22

Il a envoye sa parole et les a gueris, et les a retires de leurs fosses.

Psaumes 116:12-19

Que rendrai-je à l'Eternel pour tous les biens qu'il m'a faits?

Psaumes 118:18

Jah m'a severement chatie, mais il ne m'a pas livre à la mort.

Ésaïe 38:20

L'Eternel a voulu me sauver! Et nous jouerons de mes instruments à cordes tous les jours de notre vie, dans la maison de l'Eternel.

Ésaïe 38:22

Et Ezechias avait dit: Quel est le signe que je monterai à la maison de l'Eternel?

Matthieu 12:45

Alors il va, et prend avec lui sept autres esprits plus mechants que lui-meme; et etant entres, ils habitent là; et la derniere condition de cet homme-là est pire que la premiere. Ainsi en sera-t-il aussi de cette generation mechante.

Marc 2:5

Et Jesus, voyant leur foi, dit au paralytique: Mon enfant, tes peches sont pardonnes.

Jean 5:5

Or il y avait là un homme infirme depuis trente-huit ans.

1 Pierre 4:3

Car il nous suffit d'avoir accompli, dans le temps dejà ecoule, la volonte des nations, alors que nous marchions dans la debauche, les convoitises, l'ivrognerie, les exces dans le manger et le boire et les criminelles idolatries,

Apocalypse 2:21-23

Et je lui ai donne du temps afin qu'elle se repentit; et elle ne veut pas se repentir de sa fornication.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org