Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.
French: Darby
Vos peres ont mange la manne au desert, et sont morts;
French: Louis Segond (1910)
Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.
French: Martin (1744)
Vos pères ont mangé la manne au désert, et ils sont morts.
New American Standard Bible
"Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
Sujets
Références croisées
Jean 6:31
Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit: Il leur donna le pain du ciel à manger.
Jean 6:58
C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts: celui qui mange ce pain vivra éternellement.
Nombres 26:65
Car l'Éternel avait dit: ils mourront dans le désert, et il n'en restera pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué, fils de Nun.
Zacharie 1:5
Vos pères, où sont-ils? et les prophètes pouvaient-ils vivre éternellement?
1 Corinthiens 10:3-5
qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
Hébreux 3:17-19
Et contre qui Dieu fut-il irrité pendant quarante ans, sinon contre ceux qui péchaient, et dont les cadavres tombèrent dans le désert?
Jude 1:5
Je veux vous rappeler, à vous qui savez fort bien toutes ces choses, que le Seigneur, après avoir sauvé le peuple et l'avoir tiré du pays d'Égypte, fit ensuite périr les incrédules;