Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.

French: Darby

Il y eut donc de la division dans la foule à cause de lui.

French: Louis Segond (1910)

Il y eut donc, à cause de lui, division parmi la foule.

French: Martin (1744)

Il y eut donc de la division entre le peuple à cause de lui.

New American Standard Bible

So a division occurred in the crowd because of Him.

Références croisées

Jean 9:16

Sur quoi quelques-uns des pharisiens dirent: Cet homme ne vient pas de Dieu, car il n'observe pas le sabbat. D'autres dirent: Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles?

Jean 10:19

Il y eut de nouveau, à cause de ces paroles, division parmi les Juifs.

Jean 7:12

Il y avait dans la foule grande rumeur à son sujet. Les uns disaient: C'est un homme de bien. D'autres disaient: Non, il égare la multitude.

Matthieu 10:35

Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère;

Luc 12:51

Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.

Actes 14:4

La population de la ville se divisa: les uns étaient pour les Juifs, les autres pour les apôtres.

Actes 23:7-10

Quand il eut dit cela, il s'éleva une discussion entre les pharisiens et les sadducéens, et l'assemblée se divisa.

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jean 7:43

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org