Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Or, c'était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux.

French: Darby

Or c'etait un jour de sabbat que Jesus fit la boue, et qu'il ouvrit ses yeux.

French: Louis Segond (1910)

Or, c'était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue, et lui avait ouvert les yeux.

French: Martin (1744)

Or c'était en un jour de Sabbat, que Jésus avait fait de la boue, et qu'il avait ouvert les yeux de l'aveugle.

New American Standard Bible

Now it was a Sabbath on the day when Jesus made the clay and opened his eyes.

Références croisées

Jean 5:9

Aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha.

Matthieu 12:1-14

En ce temps-là, Jésus traversa des champs de blé un jour de sabbat. Ses disciples, qui avaient faim, se mirent à arracher des épis et à manger.

Marc 2:23-6

Il arriva, un jour de sabbat, que Jésus traversa des champs de blé. Ses disciples, chemin faisant, se mirent à arracher des épis.

Luc 6:1-11

Il arriva, un jour de sabbat appelé second-premier, que Jésus traversait des champs de blé. Ses disciples arrachaient des épis et les mangeaient, après les avoir froissés dans leurs mains.

Luc 13:10-17

Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat.

Luc 14:1

Jésus étant entré, un jour de sabbat, dans la maison de l'un des chefs des pharisiens, pour prendre un repas, les pharisiens l'observaient.

Jean 5:16

C'est pourquoi les Juifs poursuivaient Jésus, parce qu'il faisait ces choses le jour du sabbat.

Jean 7:21-23

Jésus leur répondit: J'ai fait une oeuvre, et vous en êtes tous étonnés.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org