Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Il répondit: Et qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui?

French: Darby

Il repondit et dit: Qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui?

French: Louis Segond (1910)

Il répondit: Et qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui?

French: Martin (1744)

[Cet homme lui] répondit, et dit : qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui?

New American Standard Bible

He answered, "Who is He, Lord, that I may believe in Him?"

Références croisées

Romains 10:14

Comment donc invoqueront-ils celui en qui ils n'ont pas cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont pas entendu parler? Et comment en entendront-ils parler, s'il n'y a personne qui prêche?

Proverbes 30:3-4

Je n'ai pas appris la sagesse, Et je ne connais pas la science des saints.

Cantique des Cantiques 5:9

Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, O la plus belle des femmes? Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, Pour que tu nous conjures ainsi? -

Matthieu 11:3

Es-tu celui qui doit venir, ou devons-nous en attendre un autre?

Jean 1:38

Jésus se retourna, et voyant qu'ils le suivaient, il leur dit: Que cherchez-vous? Ils lui répondirent: Rabbi (ce qui signifie Maître), où demeures-tu?

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org