Parallel Verses

French: Martin (1744)

L'oreille ne discerne-t-elle pas les discours, ainsi que le palais savoure les viandes?

Louis Segond Bible 1910

L'oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments?

French: Darby

L'oreille n'eprouve-t-elle pas les discours, comme le palais goute les aliments?

French: Louis Segond (1910)

L'oreille ne discerne-t-elle pas les paroles, Comme le palais savoure les aliments?

New American Standard Bible

"Does not the ear test words, As the palate tastes its food?

Références croisées

Job 34:3

Car l'oreille juge des discours, ainsi que le palais savoure ce que l'on mange.

Job 6:30

Y a-t-il de l'iniquité en ma langue? et mon palais ne sait-il pas discerner mes calamités?

1 Corinthiens 10:15

Je [vous] parle comme à des personnes intelligentes; jugez vous-mêmes de ce que je dis.

Philippiens 1:10

Afin que vous discerniez les choses contraires, pour être purs et sans achoppement jusqu'à la journée de Christ;

Hébreux 5:14

Mais la viande solide est pour ceux qui sont déjà hommes faits, [c'est-à-dire], pour ceux qui pour y être habitués, ont les sens exercés à discerner le bien et le mal.

1 Pierre 2:3

Si toutefois vous avez goûté combien le Seigneur est bon.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 [Car c'est lui] en la main duquel est l'âme de tout ce qui vit, et l'esprit de toute chair humaine. 11 L'oreille ne discerne-t-elle pas les discours, ainsi que le palais savoure les viandes? 12 La sagesse est dans les vieillards, et l'intelligence [est le fruit] d'une longue vie.


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org