Parallel Verses

French: Darby

A eux seuls la terre fut donnee, et aucun etranger ne passa au milieu d'eux: -

Louis Segond Bible 1910

A eux seuls appartenait le pays, Et parmi eux nul étranger n'était encore venu.

French: Louis Segond (1910)

A eux seuls appartenait le pays, Et parmi eux nul étranger n'était encore venu.

French: Martin (1744)

Eux à qui seuls la terre a été donnée, et parmi lesquels l'étranger n'est point passé.

New American Standard Bible

To whom alone the land was given, And no alien passed among them.

Références croisées

Joël 3:17

Et vous saurez que moi, l'Eternel, je suis votre Dieu, qui demeure en Sion, ma montagne sainte. Et Jerusalem sera sainte, et les etrangers n'y passeront plus.

Genèse 10:25

Et il naquit à Heber deux fils: le nom de l'un fut Peleg, car en ses jours la terre fut partagee; et le nom de son frere fut Joktan.

Genèse 10:32

Ce sont là les familles des fils de Noe, selon leurs generations, dans leurs nations; et c'est d'eux qu'est venue la repartition des nations sur la terre apres le deluge.

Deutéronome 32:8

Quand le Tres-haut partageait l'heritage aux nations, quand il separait les fils d'Adam, il etablit les limites des peuples selon le nombre des fils d'Israel.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

18 Ce que les sages ont declare d'apres leurs peres et n'ont pas cache; - 19 A eux seuls la terre fut donnee, et aucun etranger ne passa au milieu d'eux: - 20 Tous ses jours, le mechant est tourmente, et peu d'annees sont reservees à l'homme violent;


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org