Parallel Verses
French: Darby
Il ne croit pas revenir des tenebres, et l'epee l'attend;
Louis Segond Bible 1910
Il n'espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;
French: Louis Segond (1910)
Il n'espère pas échapper aux ténèbres, Il voit l'épée qui le menace;
French: Martin (1744)
Il ne croit point pouvoir sortir des ténèbres; et il est toujours regardé de l'épée.
New American Standard Bible
"He does not believe that he will return from darkness, And he is destined for the sword.
Références croisées
2 Rois 6:33
Il parlait encore avec eux, quand voici, le messager descendit vers lui. Et le roi dit: Voici, ce mal est de par l'Eternel; pourquoi m'attendrai-je encore à l'Eternel?
Job 6:11
Quelle est ma force pour que j'attende, et quelle est ma fin pour que je patiente?
Job 9:16
Si je criais, et qu'il me repondit, je ne croirais pas qu'il eut prete l'oreille à ma voix, -
Job 19:29
Tremblez pour vous-memes devant l'epee! car l'epee est l'instrument de la fureur contre les iniquites; afin que vous sachiez qu'il y a un jugement!
Job 20:24-25
S'il fuit devant les armes de fer, un arc d'airain le transpercera.
Job 27:14
Si ses fils se multiplient, c'est pour l'epee, et ses descendants ne sont pas rassasies de pain.
Ésaïe 8:21-22
Et il passera là, afflige et ayant faim; et il arrivera que lorsqu'il aura faim, il se depitera, et maudira son roi et son Dieu;
Matthieu 27:5
Et ayant jete l'argent dans le temple, il se retira; et s'en etant alle, il se pendit.