Parallel Verses
French: Darby
La voie des choses effrayantes est dans ses oreilles; au milieu de la prosperite, le devastateur arrive sur lui;
Louis Segond Bible 1910
La voix de la terreur retentit à ses oreilles; Au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;
French: Louis Segond (1910)
La voix de la terreur retentit à ses oreilles; Au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;
French: Martin (1744)
Un cri de frayeur est dans ses oreilles; au milieu de la paix [il croit] que le destructeur se jette sur lui.
New American Standard Bible
"Sounds of terror are in his ears; While at peace the destroyer comes upon him.
Références croisées
Job 18:11
De toutes parts des terreurs l'alarment et le poussent çà et là, s'attachant à ses pas.
1 Thessaloniciens 5:3
Quand ils diront: Paix et surete, alors une subite destruction viendra sur eux, comme les douleurs sur celle qui est enceinte, et ils n'echapperont point.
Lévitique 26:36
Et quant à ceux qui demeureront de reste d'entre vous, je ferai venir la lachete dans leur coeur, dans les pays de leurs ennemis, et le bruit d'une feuille emportee par le vent les poursuivra, et ils fuiront comme on fuit l'epee, et tomberont sans que personne les poursuive;
Genèse 3:9-10
Et l'Eternel Dieu appela l'homme, et lui dit: Ou es-tu?
1 Samuel 25:36-38
Et Abigail vint vers Nabal; et voici, il faisait dans sa maison un festin comme un festin de roi; et le coeur de Nabal etait gai, et il etait ivre à l'exces; aussi elle ne lui raconta aucune chose, ni petite, ni grande, jusqu'à la lumiere du matin.
2 Rois 7:6
Car le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d'une grande armee; et ils se dirent l'un à l'autre: Voici, le roi d'Israel a pris à sa solde contre nous les rois des Hethiens et les rois des Egyptiens, pour venir sur nous.
Job 1:13-19
Et, un jour, il arriva que ses fils et ses filles mangeaient et buvaient du vin dans la maison de leur frere premier-ne;
Job 20:5-7
des mechants est courte, et la joie de l'impie n'est que pour un moment?
Job 20:22-25
Dans la plenitude de son abondance, il sera dans la detresse; toutes les mains des malheureux viendront sur lui.
Job 27:20
Les frayeurs le surprennent comme des eaux; l'ouragan l'emporte de nuit;
Psaumes 73:18-20
Certainement tu les places en des lieux glissants, tu les fais tomber en ruines.
Psaumes 92:7
Quand les mechants poussent comme l'herbe et que tous les ouvriers d'iniquite fleurissent, c'est pour etre detruits à perpetuite.
Proverbes 1:26-27
moi aussi je rirai lors de votre calamite, je me moquerai quand viendra votre frayeur,
Actes 12:21-23
Et, à un jour marque, Herode, revetu d'une robe royale et assis sur une estrade, les haranguait.
1 Corinthiens 10:10
Ne murmurez pas non plus, comme quelques-uns d'eux ont murmure et ont peri par le destructeur.
Apocalypse 9:11
Elles ont sur elles un roi, l'ange de l'abime, dont le nom est en hebreu: Abaddon, et en grec il a nom: Apollyon.