Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Ce n'est pas moi, c'est ta bouche qui te condamne. Ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.

Louis Segond Bible 1910

Ce n'est pas moi, c'est ta bouche qui te condamne. Ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.

French: Darby

Ta bouche te condamnera, et non pas moi, et tes levres deposent contre toi.

French: Martin (1744)

C'est ta bouche qui te condamne, et non pas moi; et tes lèvres témoignent contre toi.

New American Standard Bible

"Your own mouth condemns you, and not I; And your own lips testify against you.

Références croisées

Luc 19:22

Il lui dit: Je te juge sur tes paroles, méchant serviteur; tu savais que je suis un homme sévère, prenant ce que je n'ai pas déposé, et moissonnant ce que je n'ai pas semé;

Job 9:20

Suis-je juste, ma bouche me condamnera; Suis-je innocent, il me déclarera coupable.

Job 33:8-12

Mais tu as dit à mes oreilles, Et j'ai entendu le son de tes paroles:

Job 34:5-9

Job dit: Je suis innocent, Et Dieu me refuse justice;

Job 35:2-3

Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,

Job 40:8

Anéantiras-tu jusqu'à ma justice? Me condamneras-tu pour te donner droit?

Job 42:3

Quel est celui qui a la folie d'obscurcir mes desseins? -Oui, j'ai parlé, sans les comprendre, De merveilles qui me dépassent et que je ne conçois pas.

Psaumes 64:8

Leur langue a causé leur chute; Tous ceux qui les voient secouent la tête.

Matthieu 12:37

Car par tes paroles tu seras justifié, et par tes paroles tu seras condamné.

Matthieu 26:65

Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant: Il a blasphémé! Qu'avons-nous encore besoin de témoins? Voici, vous venez d'entendre son blasphème.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Ton iniquité dirige ta bouche, Et tu prends le langage des hommes rusés. 6 Ce n'est pas moi, c'est ta bouche qui te condamne. Ce sont tes lèvres qui déposent contre toi. 7 Es-tu né le premier des hommes? As-tu été enfanté avant les collines?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org