Parallel Verses

French: Martin (1744)

Ô terre! ne cache point le sang répandu par moi; et qu'il n'y ait point de lieu pour mon cri.

Louis Segond Bible 1910

O terre, ne couvre point mon sang, Et que mes cris prennent librement leur essor!

French: Darby

O terre, ne recouvre pas mon sang, et qu'il n'y ait pas de place pour mon cri!

French: Louis Segond (1910)

O terre, ne couvre point mon sang, Et que mes cris prennent librement leur essor!

New American Standard Bible

"O earth, do not cover my blood, And let there be no resting place for my cry.

Références croisées

Ésaïe 26:21

Car voici, l'Eternel s'en va sortir de son lieu pour visiter l'iniquité des habitants de la terre, [commise] contre lui; alors la terre découvrira le sang qu'elle aura reçu, et ne couvrira plus ceux qu'on a mis à mort.

Psaumes 66:18-19

Si j'eusse médité quelque outrage dans mon cœur, le Seigneur ne m'eût point écouté.

Ézéchiel 24:7

Parce que son sang est au milieu d'elle, qu'elle l'a mis sur la pierre sèche, [et] qu'elle ne l'a point répandu sur la terre pour le couvrir de poussière.

Genèse 4:11

Maintenant donc tu [seras] maudit, [même] de la part de la terre, qui a ouvert sa bouche pour recevoir de ta main le sang de ton frère.

Néhémie 4:5

Et ne couvre point leur iniquité, et que leur péché ne soit point effacé devant ta face; car ils ont usé de discours piquants, s'attachant aux bâtisseurs.

Job 27:9

Le [Dieu] Fort entendra-t-il ses cris, quand la calamité viendra sur lui?

Ésaïe 1:15

C'est pourquoi quand vous étendrez vos mains, je cacherai mes yeux de vous, et quand vous multiplierez vos prières, je ne les exaucerai point; vos mains sont pleines de sang.

Ésaïe 58:9-10

Alors tu prieras, et l'Eternel t'exaucera; tu crieras, et il dira; me voici. Si tu ôtes du milieu de toi le joug, [et que tu cesses] de hausser le doigt, [et] de dire des outrages ;

Jérémie 22:29

Ô terre! terre! terre! écoute la parole de l'Eternel.

Jacques 4:3-4

Vous demandez, et vous ne recevez point; parce que vous demandez mal, [et] afin de l'employer dans vos voluptés.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org