Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...

Louis Segond Bible 1910

Quoi! mes jours sont passés, mes projets sont anéantis, Les projets qui remplissaient mon coeur...

French: Darby

Mes jours sont passes, mes desseins sont frustres, -les plans cheris de mon coeur.

French: Martin (1744)

Mes jours sont passés, mes desseins sont rompus, [et] les pensées de mon cœur [sont dissipées].

New American Standard Bible

"My days are past, my plans are torn apart, Even the wishes of my heart.

Références croisées

Job 7:6

Mes jours sont plus rapides que la navette du tisserand, Ils s'évanouissent: plus d'espérance!

Job 9:25-26

Mes jours sont plus rapides qu'un courrier; Ils fuient sans avoir vu le bonheur;

Proverbes 16:9

Le coeur de l'homme médite sa voie, Mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.

Proverbes 19:21

Il y a dans le coeur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Eternel qui s'accomplit.

Ecclésiaste 9:10

Tout ce que ta main trouve à faire avec ta force, fais-le; car il n'y a ni oeuvre, ni pensée, ni science, ni sagesse, dans le séjour des morts, où tu vas.

Ésaïe 8:10

Formez des projets, et ils seront anéantis; Donnez des ordres, et ils seront sans effet: Car Dieu est avec nous.

Ésaïe 38:10

Je disais: Quand mes jours sont en repos, je dois m'en aller Aux portes du séjour des morts. Je suis privé du reste de mes années!

Lamentations 3:37

Qui dira qu'une chose arrive, Sans que le Seigneur l'ait ordonnée?

Romains 1:13

Je ne veux pas vous laisser ignorer, frères, que j'ai souvent formé le projet d'aller vous voir, afin de recueillir quelque fruit parmi vous, comme parmi les autres nations; mais j'en ai été empêché jusqu'ici.

2 Corinthiens 1:15-17

Dans cette persuasion, je voulais aller d'abord vers vous, afin que vous eussiez une double grâce;

Jacques 4:13-15

A vous maintenant, qui dites: Aujourd'hui ou demain nous irons dans telle ville, nous y passerons une année, nous trafiquerons, et nous gagnerons!

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org