Parallel Verses

French: Louis Segond (1910)

On invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.

Louis Segond Bible 1910

On invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.

French: Darby

Celui qui trahit ses amis pour qu'ils soient pilles, les yeux de ses fils seront consumes.

French: Martin (1744)

Et les yeux même des enfants de celui qui parle avec flatterie à ses intimes amis, seront consumés.

New American Standard Bible

"He who informs against friends for a share of the spoil, The eyes of his children also will languish.

Références croisées

Job 11:20

Mais les yeux des méchants seront consumés; Pour eux point de refuge; La mort, voilà leur espérance!

Exode 20:5

Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

Deutéronome 28:65

Parmi ces nations, tu ne seras pas tranquille, et tu n'auras pas un lieu de repos pour la plante de tes pieds. L'Eternel rendra ton coeur agité, tes yeux languissants, ton âme souffrante.

1 Rois 11:12

Seulement, je ne le ferai point pendant ta vie, à cause de David, ton père. C'est de la main de ton fils que je l'arracherai.

Job 32:21-22

Je n'aurai point égard à l'apparence, Et je ne flatterai personne;

Psaumes 12:2-3

On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

Proverbes 20:19

Celui qui répand la calomnie dévoile les secrets; Ne te mêle pas avec celui qui ouvre ses lèvres.

Proverbes 29:5

Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.

Lamentations 4:17

Nos yeux se consumaient encore, Et nous attendions vainement du secours; Nos regards se portaient avec espérance Vers une nation qui ne nous a pas délivrés.

1 Thessaloniciens 2:5

Jamais, en effet, nous n'avons usé de paroles flatteuses, comme vous le savez; jamais nous n'avons eu la cupidité pour mobile, Dieu en est témoin.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org