Parallel Verses

French: Darby

Sa corde est cachee dans la terre, et sa trappe sur le sentier.

Louis Segond Bible 1910

Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.

French: Louis Segond (1910)

Le cordeau est caché dans la terre, Et la trappe est sur son sentier.

French: Martin (1744)

Son piège est caché dans la terre, et sa trappe cachée sur son sentier.

New American Standard Bible

"A noose for him is hidden in the ground, And a trap for him on the path.

Références croisées

Psaumes 11:6

Il fera pleuvoir sur les mechants des pieges, du feu et du soufre; et un vent brulant sera la portion de leur coupe.

Ézéchiel 12:13

Et j'etendrai sur lui mon filet, et il sera pris dans mon piege; et je l'amenerai à Babylone, dans le pays des Chaldeens; mais il ne le verra point, et là il mourra.

Romains 11:9

Et David dit: Que leur table devienne pour eux un filet, et un piege, et une occasion de chute, et une retribution;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

9 Le piege le prend par le talon, le lacet le saisit; 10 Sa corde est cachee dans la terre, et sa trappe sur le sentier. 11 De toutes parts des terreurs l'alarment et le poussent çà et là, s'attachant à ses pas.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org