Parallel Verses
French: Martin (1744)
Il a fait retirer loin de moi mes frères; et ceux qui me connaissaient se sont fort éloignés de moi.
Louis Segond Bible 1910
Il a éloigné de moi mes frères, Et mes amis se sont détournés de moi;
French: Darby
Il a eloigne de moi mes freres, et ceux de ma connaissance me sont devenus entierement etrangers;
French: Louis Segond (1910)
Il a éloigné de moi mes frères, Et mes amis se sont détournés de moi;
New American Standard Bible
"He has removed my brothers far from me, And my acquaintances are completely estranged from me.
Sujets
Références croisées
Psaumes 69:8
Je suis devenu étranger à mes frères, et un homme de dehors aux enfants de ma mère.
Psaumes 88:8
Tu as éloigné de moi ceux de qui j'étais connu, tu m'as mis en une extrême abomination devant eux; je suis enfermé tellement, que je ne puis sortir.
Psaumes 88:18
Tu as éloigné de moi mon ami, même mon intime ami, et ceux de qui je suis connu me sont des ténèbres.
Psaumes 31:11
J'ai été en opprobre à cause de tous mes adversaires, je l'ai même été extrêmement à mes voisins, et en frayeur à ceux de ma connaissance; ceux qui me voient dehors s'enfuient de moi.
Job 6:21-23
Certes, vous m'êtes devenus inutiles; vous avez vu ma calamité étonnante, et vous en avez eu horreur.
Job 16:7
Certes, il m'a maintenant accablé; tu as désolé toute ma troupe;
Psaumes 38:11
Ceux qui m'aiment, et même mes intimes amis, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent loin de [moi].
Psaumes 69:20
L'opprobre m'a déchiré le cœur, et je suis languissant; j'ai attendu que quelqu'un eût compassion de moi, mais il n'y en a point eu : et j'ai attendu des consolateurs, mais je n'en ai point trouvé.
Matthieu 26:56
Mais tout ceci est arrivé afin que les Ecritures des Prophètes soient accomplies. Alors tous les Disciples l'abandonnèrent, et s'enfuirent.
2 Timothée 4:16
Personne ne m'a assisté dans ma première défense, mais tous m'ont abandonné; [toutefois] que cela ne leur soit point imputé!