Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu as éloigné de moi mon ami, même mon intime ami, et ceux de qui je suis connu me sont des ténèbres.

Louis Segond Bible 1910

Tu as éloigné de moi amis et compagnons; Mes intimes ont disparu.

French: Darby

Tu as eloigne de moi amis et compagnons; ceux de ma connaissance me sont des tenebres.

French: Louis Segond (1910)

Tu as éloigné de moi amis et compagnons; Mes intimes ont disparu.

New American Standard Bible

You have removed lover and friend far from me; My acquaintances are in darkness.

Références croisées

Psaumes 38:11

Ceux qui m'aiment, et même mes intimes amis, se tiennent loin de ma plaie, et mes proches se tiennent loin de [moi].

Psaumes 88:8

Tu as éloigné de moi ceux de qui j'étais connu, tu m'as mis en une extrême abomination devant eux; je suis enfermé tellement, que je ne puis sortir.

Psaumes 31:11

J'ai été en opprobre à cause de tous mes adversaires, je l'ai même été extrêmement à mes voisins, et en frayeur à ceux de ma connaissance; ceux qui me voient dehors s'enfuient de moi.

Job 19:12-15

Ses troupes sont venues ensemble, et elles ont dressé leur chemin contre moi, et se sont campées autour de ma tente.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org