Parallel Verses
French: Darby
Et apres ma peau, ceci sera detruit, et de ma chair je verrai +Dieu,
Louis Segond Bible 1910
Quand ma peau sera détruite, il se lèvera; Quand je n'aurai plus de chair, je verrai Dieu.
French: Louis Segond (1910)
Quand ma peau sera détruite, il se lèvera; Quand je n'aurai plus de chair, je verrai Dieu.
French: Martin (1744)
Et lorsqu'après ma peau ceci aura été rongé, je verrai Dieu de ma chair,
New American Standard Bible
"Even after my skin is destroyed, Yet from my flesh I shall see God;
Références croisées
Psaumes 17:15
Moi, je verrai ta face en justice; quand je serai reveille, je serai rassasie de ton image.
1 Jean 3:2
Bien-aimes, nous sommes maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons n'a pas encore ete manifeste; nous savons que quand il sera manifeste, nous lui serons semblables, car nous le verrons comme il est.
1 Corinthiens 13:12
Car nous voyons maintenant au travers d'un verre, obscurement, mais alors face à face; maintenant je connais en partie, mais alors je connaitrai à fond comme aussi j'ai ete connu.
Matthieu 5:8
bienheureux ceux qui sont purs de coeur, car c'est eux qui verront Dieu;
Psaumes 16:9
C'est pourquoi mon coeur se rejouit, et mon ame s'egaie; meme ma chair reposera en assurance.
Psaumes 16:11
Tu me feras connaitre le chemin de la vie; ta face est un rassasiement de joie, il y a des plaisirs à ta droite pour toujours.
1 Corinthiens 15:53
Car il faut que ce corruptible revete l'incorruptibilite, et que ce mortel revete l'immortalite.
Philippiens 3:21
qui transformera le corps de notre abaissement en la conformite du corps de sa gloire, selon l'operation de ce pouvoir qu'il a de s'assujettir meme toutes choses.
Apocalypse 1:7
Voici, il vient avec les nuees, et tout oeil le verra, et ceux qui l'ont perce; et toutes les tribus de la terre se lamenteront à cause de lui. Oui, amen!