Parallel Verses
French: Darby
Telle est, de la part de Dieu, la portion de l'homme mechant, et l'heritage qui lui est assigne par *Dieu.
Louis Segond Bible 1910
Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l'héritage que Dieu lui destine.
French: Louis Segond (1910)
Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l'héritage que Dieu lui destine.
French: Martin (1744)
C'est là la portion que Dieu réserve à l'homme méchant, et l'héritage qu'il aura de Dieu pour ses discours.
New American Standard Bible
"This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God."
Références croisées
Job 27:13
Voici quelle est, par devers *Dieu, la part de l'homme mechant et l'heritage que les violents reçoivent du Tout-puissant:
Job 31:2-3
Et quelle eut ete d'en haut ma portion de la part de +Dieu, et, des hauts lieux, mon heritage de la part du Tout-puissant?
Job 18:21
Certainement, telles sont les demeures de l'inique, et tel est le lieu de celui qui ne connait pas *Dieu.
Deutéronome 29:20-28
L'Eternel ne voudra pas lui pardonner, mais la colere de l'Eternel et sa jalousie fumeront alors contre cet homme; et toute la malediction qui est ecrite dans ce livre reposera sur lui; et l'Eternel effacera son nom de dessous les cieux;
Psaumes 11:5-6
L'Eternel sonde le juste et le mechant; et celui qui aime la violence, son ame le hait.
Lamentations 3:38
N'est-ce pas de la bouche du Tres-haut que viennent les maux et les biens?
Matthieu 24:51
et il le coupera en deux et lui donnera sa part avec les hypocrites: là seront les pleurs et les grincements de dents.