Parallel Verses
French: Martin (1744)
C'est là la portion que Dieu réserve à l'homme méchant, et l'héritage qu'il aura de Dieu pour ses discours.
Louis Segond Bible 1910
Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l'héritage que Dieu lui destine.
French: Darby
Telle est, de la part de Dieu, la portion de l'homme mechant, et l'heritage qui lui est assigne par *Dieu.
French: Louis Segond (1910)
Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l'héritage que Dieu lui destine.
New American Standard Bible
"This is the wicked man's portion from God, Even the heritage decreed to him by God."
Références croisées
Job 27:13
Ce sera ici la portion de l'homme méchant, que le [Dieu] Fort lui réserve, et l'héritage que les violents reçoivent du Tout-puissant;
Job 31:2-3
Et quelle [serait] la portion [que] Dieu [m'aurait envoyée] d'en haut, et quel eût été l'héritage que le Tout-puissant m'eût [envoyé] des hauts lieux?
Job 18:21
Certainement telles seront les demeures du pervers, et tel sera le lieu de celui qui n'a point reconnu le [Dieu] Fort.
Deutéronome 29:20-28
L'Eternel refusera de lui pardonner; la colère de l'Eternel et sa jalousie s'enflammeront alors contre cet homme-là, et toute l'exécration du serment que vous faites, laquelle est écrite dans ce livre, demeurera sur lui, et l'Eternel effacera le nom de cet homme de dessous les cieux.
Psaumes 11:5-6
L'Eternel sonde le juste et le méchant; et son âme hait celui qui aime la violence.
Lamentations 3:38
Les maux, et les biens ne procèdent-ils point de l’ordre du Très-haut?
Matthieu 24:51
Et il le séparera, et le mettra au rang des hypocrites; là il y aura des pleurs et des grincements de dents.