Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Quand il s'élèverait jusqu'aux cieux, Et que sa tête toucherait aux nues,
Louis Segond Bible 1910
Quand il s'élèverait jusqu'aux cieux, Et que sa tête toucherait aux nues,
French: Darby
Si sa hauteur s'eleve jusqu'aux cieux, et que sa tete touche les nuees,
French: Martin (1744)
Quand sa hauteur monterait jusqu'aux cieux, et que sa tête atteindrait jusqu'aux nues,
New American Standard Bible
"Though his loftiness reaches the heavens, And his head touches the clouds,
Références croisées
Ésaïe 14:13-14
Tu disais en ton coeur: Je monterai au ciel, J'élèverai mon trône au-dessus des étoiles de Dieu; Je m'assiérai sur la montagne de l'assemblée, A l'extrémité du septentrion;
Abdias 1:3-4
L'orgueil de ton coeur t'a égaré, Toi qui habites le creux des rochers, Qui t'assieds sur les hauteurs, Et qui dis en toi-même: Qui me précipitera jusqu'à terre?
Genèse 11:4
Ils dirent encore: Allons! bâtissons-nous une ville et une tour dont le sommet touche au ciel, et faisons-nous un nom, afin que nous ne soyons pas dispersés sur la face de toute la terre.
Daniel 4:11
Cet arbre était devenu grand et fort, sa cime s'élevait jusqu'aux cieux, et on le voyait des extrémités de toute la terre.
Daniel 4:22
c'est toi, ô roi, qui es devenu grand et fort, dont la grandeur s'est accrue et s'est élevée jusqu'aux cieux, et dont la domination s'étend jusqu'aux extrémités de la terre.
Amos 9:2
S'ils pénètrent dans le séjour des morts, Ma main les en arrachera; S'ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre.
Matthieu 11:23
Et toi, Capernaüm, seras-tu élevée jusqu'au ciel? Non. Tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts; car, si les miracles qui ont été faits au milieu de toi avaient été faits dans Sodome, elle subsisterait encore aujourd'hui.