Parallel Verses
French: Darby
Et comment me consolez-vous avec de vaines consolations? Vos reponses restent perfides.
Louis Segond Bible 1910
Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie.
French: Louis Segond (1910)
Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie.
French: Martin (1744)
Comment donc me donnez-vous des consolations vaines, puisqu'il y a toujours de la prévarication dans vos réponses?
New American Standard Bible
"How then will you vainly comfort me, For your answers remain full of falsehood?"
Références croisées
Job 16:2
J'ai entendu bien des choses comme celles-là; vous etes tous des consolateurs facheux.
Job 13:4
pour vous, vous etes des forgeurs de mensonges, des medecins de neant, vous tous!
Job 32:3
et sa colere s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient pas de reponse et qu'ils condamnaient Job.
Job 42:7
Et il arriva, apres que l'Eternel eut dit ces paroles à Job, que l'Eternel dit à Eliphaz, le Themanite: Ma colere s'est enflammee contre toi et contre tes deux compagnons, car vous n'avez pas parle de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.