Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand j'y pense, cela m'épouvante, Et un tremblement saisit mon corps.

French: Darby

Quand je m'en souviens, je suis terrifie, et le frisson saisit ma chair:

French: Louis Segond (1910)

Quand j'y pense, cela m'épouvante, Et un tremblement saisit mon corps.

French: Martin (1744)

Quand je pense à [mon état], j'en suis tout étonné, et un tremblement saisit ma chair.

New American Standard Bible

"Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh.

Références croisées

Psaumes 77:3

Je me souviens de Dieu, et je gémis; Je médite, et mon esprit est abattu. -Pause.

Psaumes 88:15

Je suis malheureux et moribond dès ma jeunesse, Je suis chargé de tes terreurs, je suis troublé.

Psaumes 119:120

Ma chair frissonne de l'effroi que tu m'inspires, Et je crains tes jugements.

Lamentations 3:19-20

Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison;

Habacuc 3:16

J'ai entendu... Et mes entrailles sont émues. A cette voix, mes lèvres frémissent, Mes os se consument, Et mes genoux chancellent: En silence je dois attendre le jour de la détresse, Le jour où l'oppresseur marchera contre le peuple.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 Regardez-moi, soyez étonnés, Et mettez la main sur la bouche. 6 Quand j'y pense, cela m'épouvante, Et un tremblement saisit mon corps. 7 Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force?


Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org