Parallel Verses

French: Martin (1744)

Pourquoi les méchants vivent-ils, [et] vieillissent, et même pourquoi sont-ils les plus puissants?

Louis Segond Bible 1910

Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force?

French: Darby

Pourquoi les mechants vivent-ils, deviennent-ils ages, et croissent-ils meme en force?

French: Louis Segond (1910)

Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force?

New American Standard Bible

"Why do the wicked still live, Continue on, also become very powerful?

Références croisées

Job 12:6

Ce sont les tentes des voleurs [qui] prospèrent, et ceux-là sont assurés qui irritent le [Dieu] Fort, et ils sont ceux à qui Dieu remet tout entre les mains.

Psaumes 37:35

[Res.] J'ai vu le méchant terrible, et s'étendant comme un laurier vert;

Habacuc 1:13

Tu as les yeux trop purs pour voir le mal, et tu ne saurais prendre plaisir à regarder le mal, qu'on [fait à autrui.] Pourquoi regarderais-tu les perfides, et te tairais-tu quand le méchant dévore son prochain qui est plus juste que lui ?

Psaumes 17:10

La graisse leur cache le visage; ils parlent fièrement de leur bouche.

Psaumes 73:3-12

Car j'ai porté envie aux insensés, en voyant la prospérité des méchants.

Jérémie 12:1-3

Eternel, quand je contesterai avec toi, tu [seras trouvé] juste; mais toutefois j'entrerai en contestation avec toi. Pourquoi la voie des méchants a-t-elle prospéré; et pourquoi tous les perfides vivent-ils en paix?

Daniel 4:17

La chose est par le décret des Veillants, et la demande avec parole des Saints; afin que les vivants connaissent que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il lui plaît, et y établit le plus abject des hommes.

Habacuc 1:15-16

Il a tout enlevé avec l'hameçon; il l'a amassé avec son filet, et l'a assemblé dans son rets ; c'est pourquoi il se réjouira, et s'égayera.

Apocalypse 13:2-7

Et la bête que je vis était semblable à un léopard, ses pieds étaient comme les pieds d'un ours; sa gueule était comme la gueule d'un lion; et le dragon lui donna sa puissance, son trône, et une grande autorité.

Apocalypse 17:2-4

Avec laquelle les Rois de la terre ont commis fornication, et qui a enivré du vin de sa prostitution les habitants de la terre.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Quand je pense à [mon état], j'en suis tout étonné, et un tremblement saisit ma chair. 7 Pourquoi les méchants vivent-ils, [et] vieillissent, et même pourquoi sont-ils les plus puissants? 8 Leur race se maintient en leur présence avec eux, et leurs rejetons s'élèvent devant leurs yeux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org