Parallel Verses

French: Martin (1744)

Il avait rempli leur maison de biens. Que le conseil des méchants soit [donc] loin de moi!

Louis Segond Bible 1910

Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. -Loin de moi le conseil des méchants!

French: Darby

Quoiqu'il eut rempli de biens leurs maisons. Mais que le conseil des mechants soit loin de moi!

French: Louis Segond (1910)

Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. -Loin de moi le conseil des méchants!

New American Standard Bible

"Yet He filled their houses with good things; But the counsel of the wicked is far from me.

Références croisées

Job 21:16

Voilà, leur bien n'est pas en leur puissance. Que le conseil des méchants soit loin de moi!

Job 12:6

Ce sont les tentes des voleurs [qui] prospèrent, et ceux-là sont assurés qui irritent le [Dieu] Fort, et ils sont ceux à qui Dieu remet tout entre les mains.

1 Samuel 2:7

L'Eternel appauvrit, et enrichit; il abaisse et il élève.

Psaumes 1:1

Bienheureux est l'homme qui ne vit point selon le conseil des méchants, et qui ne s'arrête point dans la voie des pécheurs, et qui ne s'assied point au banc des moqueurs ;

Psaumes 17:14

Eternel, [délivre-moi par] ta main de ces gens, des gens du monde, desquels le partage est en cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes provisions; leurs enfants sont rassasiés, et ils laissent leurs restes à leurs petits enfants.

Jérémie 12:2

Tu les as plantés, et ils ont pris racine; ils s'avancent, et fructifient. Tu es près de leur bouche, mais [tu es] loin de leurs reins.

Actes 14:17

Quoiqu'il ne se soit pas laissé sans témoignage, en faisant du bien, et en nous donnant des pluies du ciel, et des saisons fertiles, et en remplissant nos cœurs de viande et de joie.

Actes 15:16

Après cela je retournerai et rebâtirai le Tabernacle de David, qui est tombé, je réparerai ses ruines, et je le relèverai,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain