Parallel Verses

French: Martin (1744)

Voilà, [qu'on aille] jusqu'à la lune, et elle ne luira point; les étoiles ne seront point pures devant ses yeux.

Louis Segond Bible 1910

Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;

French: Darby

Voici, la lune meme ne brille pas, et les etoiles ne sont pas pures à ses yeux:

French: Louis Segond (1910)

Voici, la lune même n'est pas brillante, Et les étoiles ne sont pas pures à ses yeux;

New American Standard Bible

"If even the moon has no brightness And the stars are not pure in His sight,

Références croisées

Job 15:15

Voici, [le Dieu fort] ne s'assure point sur ses saints, et les cieux ne se trouvent point purs devant lui;

Job 31:26

Si j'ai regardé le soleil lorsqu'il brillait le plus, et la lune marchant noblement;

Ésaïe 24:23

La lune rougira, et le soleil sera honteux , quand l'Eternel des armées régnera en la montagne de Sion, et à Jérusalem; et ce ne sera que gloire en la présence de ses Anciens.

Ésaïe 60:19-20

Tu n'auras plus le soleil pour la lumière du jour, et la lueur de la lune ne t'éclairera plus; mais l'Eternel te sera pour lumière éternelle, et ton Dieu pour ta gloire.

2 Corinthiens 3:10

Et même le [premier ministère] qui a été glorieux, ne l'a pas été autant que [le second] qui l'emporte de beaucoup en gloire.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain