Parallel Verses
French: Darby
Combien moins l'homme, un ver, et le fils de l'homme, un vermisseau!
Louis Segond Bible 1910
Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!
French: Louis Segond (1910)
Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!
French: Martin (1744)
Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver; et le fils d'un homme, qui n'est qu'un vermisseau!
New American Standard Bible
How much less man, that maggot, And the son of man, that worm!"
Références croisées
Psaumes 22:6
Mais moi, je suis un ver, et non point un homme; l'opprobre des hommes, et le meprise du peuple.
Ésaïe 41:14
Ne crains point, toi Jacob, vermisseau! et vous, hommes d'Israel! Moi je t'aiderai, dit l'Eternel, et ton redempteur, le Saint d'Israel.
Genèse 18:27
Et Abraham repondit et dit: Voici, je te prie, j'ai ose parler au Seigneur, moi qui suis poussiere et cendre.
Job 4:19
Combien plus à ceux qui habitent dans des maisons d'argile dont le fondement est dans la poussiere, qui sont ecrases comme la teigne!
Job 7:17
Qu'est-ce que l'homme que tu fasses grand cas de lui, et que ton coeur s'occupe de lui,