Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!
French: Darby
Combien moins l'homme, un ver, et le fils de l'homme, un vermisseau!
French: Louis Segond (1910)
Combien moins l'homme, qui n'est qu'un ver, Le fils de l'homme, qui n'est qu'un vermisseau!
French: Martin (1744)
Combien moins l'homme qui n'est qu'un ver; et le fils d'un homme, qui n'est qu'un vermisseau!
New American Standard Bible
How much less man, that maggot, And the son of man, that worm!"
Références croisées
Psaumes 22:6
Et moi, je suis un ver et non un homme, L'opprobre des hommes et le méprisé du peuple.
Ésaïe 41:14
Ne crains rien, vermisseau de Jacob, Faible reste d'Israël; Je viens à ton secours, dit l'Éternel, Et le Saint d'Israël est ton sauveur.
Genèse 18:27
Abraham reprit, et dit: Voici, j'ai osé parler au Seigneur, moi qui ne suis que poudre et cendre.
Job 4:19
Combien plus chez ceux qui habitent des maisons d'argile, Qui tirent leur origine de la poussière, Et qui peuvent être écrasés comme un vermisseau!
Job 7:17
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu en fasses tant de cas, Pour que tu daignes prendre garde à lui,