Parallel Verses

French: Darby

Comme tu as aide celui qui n'avait pas de puissance! Comme tu as delivre le bras qui etait sans force!

Louis Segond Bible 1910

Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!

French: Louis Segond (1910)

Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!

French: Martin (1744)

Ô! que tu as été d'un grand secours à l'homme destitué de vigueur; et que tu as soutenu le bras qui n'avait point de force.

New American Standard Bible

"What a help you are to the weak! How you have saved the arm without strength!

Références croisées

1 Rois 18:27

Et il arriva qu'à midi Elie se moqua d'eux, et dit: Criez à haute voix, car il est un dieu; car il medite, ou il est alle à l'ecart, ou il est en voyage; peut-etre qu'il dort, et il se reveillera?

Job 4:3-4

Voici, tu en as enseigne beaucoup, et tu as fortifie les mains languissantes;

Job 6:12

Ma force est-elle la force des pierres? Ma chair est-elle d'airain?

Job 6:25

Combien sont puissantes les paroles justes! Mais la censure de votre part que reprend-elle?

Job 12:2

Vraiment vous etes les seuls hommes, et avec vous mourra la sagesse!

Job 16:4-5

Moi aussi, je pourrais parler comme vous; si votre ame etait à la place de mon ame, je pourrais entasser des paroles contre vous et secouer ma tete contre vous!

Psaumes 71:9

Ne me rejette pas au temps de ma vieillesse; ne m'abandonne pas quand ma force est consumee.

Ésaïe 35:3-4

Fortifiez les mains lassees, et affermissez les genoux qui chancellent.

Ésaïe 40:14

Avec qui a-t-il tenu conseil, et qui lui a donne l'intelligence, et l'a instruit dans le sentier du juste jugement, et lui a enseigne la connaissance, et lui a fait connaitre le chemin de l'intelligence?

Ésaïe 41:5-7

Les iles le virent et eurent peur, les bouts de la terre tremblerent: ils s'approcherent et vinrent;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Et Job repondit et dit: 2 Comme tu as aide celui qui n'avait pas de puissance! Comme tu as delivre le bras qui etait sans force! 3 Quel conseil tu as donne à celui qui n'avait pas de sagesse! et quelle abondance d'intelligence tu as montree!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org