Parallel Verses

French: Darby

Quand il fixait au vent sa pesanteur, et qu'il etablissait les eaux selon leur mesure;

Louis Segond Bible 1910

Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

French: Louis Segond (1910)

Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

French: Martin (1744)

Quand il mettait le poids au vent, et qu'il pesait les eaux par mesure;

New American Standard Bible

"When He imparted weight to the wind And meted out the waters by measure,

Références croisées

Psaumes 135:7

Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les eclairs pour la pluie, qui de ses tresors fait sortir le vent;

Job 12:15

Voici, il retient les eaux, et elles tarissent; puis il les envoie, et elles bouleversent la terre.

Ésaïe 40:12

a mesure les eaux dans le creux de sa main, et regle les cieux avec l'empan, et mesure dans un boisseau la poussiere de la terre? Qui a pese les montagnes au crochet, ou les collines dans la balance?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain