Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et Job continuant, reprit son discours sentencieux, et dit :

Louis Segond Bible 1910

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

French: Darby

Et Job reprit son discours sentencieux et dit:

French: Louis Segond (1910)

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

New American Standard Bible

And Job again took up his discourse and said,

Références croisées

Job 27:1

Et Job continuant reprit son discours sentencieux, et dit :

Nombres 23:7

Alors [Balaam] proféra son discours sentencieux, et dit : Balac, Roi de Moab, m'a fait venir d'Aram, des montagnes d'Orient, [en me disant] : Viens, maudis-moi Jacob; viens, [dis-je], déteste Israël.

Job 13:12

Vos discours mémorables sont des sentences de cendre, et vos éminences sont des éminences de boue.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org