Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et Job continuant reprit son discours sentencieux, et dit :
Louis Segond Bible 1910
Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:
French: Darby
Et Job reprit son discours sentencieux et dit:
French: Louis Segond (1910)
Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:
New American Standard Bible
Then Job continued his discourse and said,
Références croisées
Nombres 23:7
Alors [Balaam] proféra son discours sentencieux, et dit : Balac, Roi de Moab, m'a fait venir d'Aram, des montagnes d'Orient, [en me disant] : Viens, maudis-moi Jacob; viens, [dis-je], déteste Israël.
Job 29:1
Et Job continuant, reprit son discours sentencieux, et dit :
Nombres 24:3
Et il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béhor, dit, et l'homme qui a l'œil ouvert, dit;
Nombres 24:15
Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béhor, dit, et l'homme qui a l'œil ouvert, dit :
Psaumes 49:4
Je prêterai l'oreille à un propos sentencieux, j'exposerai mes dits notables sur le violon.
Psaumes 78:2
J'ouvrirai ma bouche en similitudes : je manifesterai les choses notables du temps d'autrefois.
Proverbes 26:7
Faites marcher un homme qui ne va qu'en clochant; il en sera tout de même d'un propos sentencieux dans la bouche des fous.