Parallel Verses
French: Martin (1744)
L'oreille qui m'entendait, disait que j'étais bienheureux, et l'œil qui me voyait, déposait en ma faveur.
Louis Segond Bible 1910
L'oreille qui m'entendait me disait heureux, L'oeil qui me voyait me rendait témoignage;
French: Darby
Quand l'oreille m'entendait, elle m'appelait bienheureux; quand l'oeil me voyait, il me rendait temoignage;
French: Louis Segond (1910)
L'oreille qui m'entendait me disait heureux, L'oeil qui me voyait me rendait témoignage;
New American Standard Bible
"For when the ear heard, it called me blessed, And when the eye saw, it gave witness of me,
Sujets
Références croisées
Job 31:20
Si ses reins ne m'ont point béni, et s'il n'a pas été échauffé de la laine de mes agneaux;
Proverbes 29:2
Quand les justes sont avancés, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
Luc 4:22
Et tous lui rendaient témoignage, et s'étonnaient des paroles [pleines] de grâce qui sortaient de sa bouche; et ils disaient : celui-ci n'est-il pas le Fils de Joseph?
Luc 11:27
Or il arriva comme il disait ces choses, qu'une femme d'entre les troupes éleva sa voix, et lui dit : bienheureux est le ventre qui t'a porté, et les mamelles que tu as tétées.