Parallel Verses

French: Martin (1744)

Les principaux s'abstenaient de parler, et mettaient la main sur leur bouche.

Louis Segond Bible 1910

Les princes arrêtaient leurs discours, Et mettaient la main sur leur bouche;

French: Darby

Les princes s'abstenaient de parler et mettaient la main sur leur bouche,

French: Louis Segond (1910)

Les princes arrêtaient leurs discours, Et mettaient la main sur leur bouche;

New American Standard Bible

"The princes stopped talking And put their hands on their mouths;

Références croisées

Job 21:5

Regardez-moi, et soyez étonnés, et mettez la main sur la bouche.

Juges 18:19

Et ils lui dirent : Tais-toi, et mets ta main sur ta bouche, et viens avec nous, et sois-nous pour père et pour Sacrificateur. Lequel te vaut-il mieux, d'être Sacrificateur de la maison d'un homme seul, ou d'être Sacrificateur d'une Tribu et d'une famille en Israël?

Job 4:2

Si nous entreprenons de te parler, te fâcheras-tu? mais qui pourrait s'empêcher de parler?

Job 7:11

C'est pourquoi je ne retiendrai point ma bouche, je parlerai dans l'angoisse de mon esprit, je discourrai dans l'amertume de mon âme.

Job 40:4

Voici, je suis un homme vil; que te répondrais-je? Je mettrai ma main sur ma bouche.

Proverbes 10:19

La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.

Proverbes 30:32

Si tu t'es porté follement en t'élevant, et si tu as mal pensé, mets ta main sur la bouche.

Jacques 1:19

Ainsi, mes frères bien-aimés, que tout homme soit prompt à écouter, lent à parler, et lent à la colère;

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org