Parallel Verses

French: Darby

Apres cela, Job ouvrit sa bouche et maudit son jour.

Louis Segond Bible 1910

Après cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.

French: Louis Segond (1910)

Après cela, Job ouvrit la bouche et maudit le jour de sa naissance.

French: Martin (1744)

Après cela, Job ouvrit la bouche, et maudit son jour.

New American Standard Bible

Afterward Job opened his mouth and cursed the day of his birth.

Références croisées

Job 1:11

Mais etends ta main et touche à tout ce qu'il a: tu verras s'il ne te maudit pas en face.

Job 1:22

En tout cela Job ne pecha pas, et n'attribua rien à Dieu qui fut inconvenable.

Job 2:5

mais etends ta main et touche à ses os et à sa chair: tu verras s'il ne te maudit pas en face.

Job 2:9-10

Et sa femme lui dit: Restes-tu encore ferme dans ta perfection?

Job 3:3

Perisse le jour auquel je naquis, et la nuit qui dit: Un homme a ete conçu!

Job 35:16

Et Job ouvre sa bouche vainement; il entasse des paroles sans science.

Psaumes 39:2-3

J'ai ete muet, dans le silence; je me suis tu à l'egard du bien; et ma douleur a ete excitee.

Psaumes 106:33

Car ils chagrinerent son esprit, de sorte qu'il parla legerement de ses levres.

Jérémie 20:14-15

Maudit le jour ou je naquis! Que le jour ou ma mere m'enfanta ne soit point beni!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 Apres cela, Job ouvrit sa bouche et maudit son jour. 2 Et Job prit la parole et dit:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org