Parallel Verses

French: Martin (1744)

Cependant lorsque j'attendais le bien, le mal m'est arrivé; et quand j'espérais la clarté, les ténèbres sont venues.

Louis Segond Bible 1910

J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

French: Darby

Car j'attendais le bien, et le mal est arrive; je comptais sur la lumiere, et l'obscurite est venue.

French: Louis Segond (1910)

J'attendais le bonheur, et le malheur est arrivé; J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

New American Standard Bible

"When I expected good, then evil came; When I waited for light, then darkness came.

Références croisées

Jérémie 8:15

On attend la paix, et il n'y a rien de bon; [on attend] le temps de la guérison, et voici le trouble.

Job 3:25-26

Parce que ce que je craignais le plus, m'est arrivé, et ce que j'appréhendais, m'est survenu.

Jérémie 14:19

Aurais-tu entièrement rejeté Juda? et ton âme aurait-elle Sion en dédain? Pourquoi nous as-tu frappés tellement qu'il n'y a point de guérison? on attend la paix, et il n'y a rien de bon; et le temps de la guérison, et voici le trouble.

Job 18:6

La lumière sera obscurcie dans la tente de chacun d'eux, et la lampe [qui éclairait] au-dessus d'eux sera éteinte.

Job 18:18

On le chassera de la lumière dans les ténèbres, et il sera exterminé du monde.

Job 19:8

Il a fermé son chemin, tellement que je ne saurais passer; et il a mis les ténèbres sur mes sentiers.

Job 23:17

Cependant je n'ai pas été retranché de devant les ténèbres; et il a caché l'obscurité arrière de moi.

Job 29:18

C'est pourquoi je disais : Je mourrai dans mon lit, et je multiplierai mes jours comme les grains de sable.

Psaumes 97:11

La lumière est faite pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.

Ésaïe 50:10

Qui est celui d'entre vous qui craigne l'Eternel, [et] qui écoute la voix de son serviteur? Que celui qui a marché dans les ténèbres, et qui n'avait point de clarté, ait confiance au Nom de l'Eternel, et qu'il s'appuie sur son Dieu.

Jérémie 15:18

Pourquoi ma douleur est-elle [rendue] continuelle, et ma plaie est-elle sans espérance? elle a refusé d'être guérie; me serais-tu bien comme une chose qui trompe? [comme] des eaux qui ne durent pas?

Michée 1:12

Car l'habitante de Maroth aura été dans l'angoisse pour [son] bien; parce que le mal est descendu de par l'Eternel sur la porte de Jérusalem.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org