Parallel Verses
French: Darby
Si les gens de ma tente n'ont pas dit: Qui trouvera quelqu'un qui n'ait pas ete rassasie de la chair de ses betes? -
Louis Segond Bible 1910
Si les gens de ma tente ne disaient pas: Où est celui qui n'a pas été rassasié de sa viande?
French: Louis Segond (1910)
Si les gens de ma tente ne disaient pas: Où est celui qui n'a pas été rassasié de sa viande?
French: Martin (1744)
Et les gens de ma maison n'ont point dit : Qui nous donnera de sa chair? nous n'en saurions être rassasiés.
New American Standard Bible
"Have the men of my tent not said, 'Who can find one who has not been satisfied with his meat'?
Références croisées
1 Samuel 24:4
Et les hommes de David lui dirent: Voici le jour dont l'Eternel t'a dit: Voici, je livre ton ennemi en ta main, et tu lui feras comme il sera bon à tes yeux. Et David se leva et coupa secretement le pan de la robe de Sauel.
1 Samuel 24:10
Voici, tes yeux ont vu en ce jour que l'Eternel t'a livre aujourd'hui en ma main, dans la caverne. Et on m'a dit de te tuer; et mon oeil t'a epargne, et j'ai dit: Je n'etendrai point ma main sur mon seigneur, car il est l'oint de l'Eternel.
1 Samuel 26:8
Et Abishai dit à David: Dieu a livre aujourd'hui ton ennemi en ta main; et maintenant, je te prie, que je le frappe de la lance jusqu'en terre, une seule fois, et je ne le referai pas.
2 Samuel 16:9-10
Et Abishai, fils de Tseruia, dit au roi: Pourquoi ce chien mort maudit-il le roi, mon seigneur? Laisse-moi passer et lui oter la tete.
2 Samuel 19:21-22
Et Abishai, fils de Tseruia, repondit et dit: Ne fera-t-on pas mourir Shimhi pour cela, car il a maudit l'oint de l'Eternel?
Job 19:22
Pourquoi, comme *Dieu, me poursuivez-vous et n'etes-vous pas rassasies de ma chair?
Job 22:7
Tu n'as pas donne d'eau à boire à celui qui se pamait de soif, et tu as refuse du pain à celui qui avait faim;
Psaumes 27:2
Quand les mechants, mes adversaires et mes ennemis, se sont approches de moi pour devorer ma chair, ils ont bronche et sont tombes.
Psaumes 35:25
Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ha ha! voilà notre desir! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti.
Proverbes 1:11-12
S'ils disent: Viens avec nous, nous serons aux embuches pour le sang, nous nous cacherons pour guetter l'innocent, sans cause;
Proverbes 1:18
et eux, ils sont aux embuches contre leur propre sang, ils se cachent pour guetter leurs propres ames.
Jérémie 40:15-16
Et Jokhanan, fils de Kareakh, parla en secret à Guedalia, à Mitspa, disant: Que j'aille, je te prie, et je frapperai Ismael, fils de Nethania, et personne ne le saura; pourquoi te frapperait-il à mort, et tous ceux de Juda qui se sont rassembles vers toi seraient-ils disperses, et le reste de Juda perirait-il?
Michée 3:2-3
Vous qui haissez le bien et qui aimez le mal, qui arrachez leur peau de dessus eux, et leur chair de dessus leurs os,
Luc 9:54-55
Et ses disciples, Jacques et Jean, voyant cela, dirent: Seigneur, veux-tu que nous disions que le feu descende du ciel et les consume, comme aussi fit Elie?
Luc 22:50-51
Et l'un d'entre eux frappa l'esclave du souverain sacrificateur et lui emporta l'oreille droite.