Parallel Verses
French: Darby
Ne le porterais-je pas sur mon epaule? Ne le lierais-je pas sur moi comme une couronne?
Louis Segond Bible 1910
Je porterai son écrit sur mon épaule, Je l'attacherai sur mon front comme une couronne;
French: Louis Segond (1910)
Je porterai son écrit sur mon épaule, Je l'attacherai sur mon front comme une couronne;
French: Martin (1744)
Si je ne le porte sur mon épaule, et si je ne l'attache comme une couronne.
New American Standard Bible
Surely I would carry it on my shoulder, I would bind it to myself like a crown.
Références croisées
Ésaïe 22:22
Et je mettrai la clef de la maison de David sur son epaule; et il ouvrira, et personne ne fermera; et il fermera, et personne n'ouvrira.
Exode 28:12
Et tu mettras les deux pierres sur les epaulieres de l'ephod, comme pierres de memorial pour les fils d'Israel; et Aaron portera leurs noms devant l'Eternel, sur ses deux epaules, en memorial.
Job 29:14
Je me vetais de la justice, et elle me revetait; ma droiture m'etait comme un manteau et un turban.
Ésaïe 62:3
Et tu seras une couronne de beaute dans la main de l'Eternel, et une tiare royale dans la main de ton Dieu.
Philippiens 4:1
Ainsi donc, mes freres bien-aimes et ardemment desires, ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, bien-aimes.