Parallel Verses
French: Darby
Je lui declarerais le nombre de mes pas; comme un prince je m'approcherais de lui...
Louis Segond Bible 1910
Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince.
French: Louis Segond (1910)
Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince.
French: Martin (1744)
Je lui raconterais tous mes pas, je m'approcherais de lui comme d'un Prince.
New American Standard Bible
"I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.
Sujets
Références croisées
Genèse 32:28
Et il dit: Ton nom ne sera plus appele Jacob, mais Israel; car tu as lutte avec Dieu et avec les hommes, et tu as prevalu.
Job 1:3
et il possedait sept mille brebis, et trois mille chameaux, et cinq cents paires de boeufs, et cinq cents anesses; et il avait un tres-grand nombre de serviteurs; et cet homme etait plus grand que tous les fils de l'orient.
Job 9:3
S'il se plait à contester avec lui, il ne lui repondra pas sur un point entre mille.
Job 13:15
Voici, qu'il me tue, j'espererai en lui; seulement, je defendrai mes voies devant lui.
Job 14:16
Car maintenant tu comptes mes pas: ne veilles-tu pas sur mon peche?
Job 29:25
Je choisissais pour eux le chemin et je m'asseyais à leur tete, et je demeurais comme un roi au milieu d'une troupe, comme quelqu'un qui console les affliges.
Job 42:3-6
Qui est celui-ci qui, sans connaissance, voile le conseil? J'ai donc parle, et sans comprendre, de choses trop merveilleuses pour moi, que je ne connaissais pas.
Psaumes 19:12
Qui est-ce qui comprend ses erreurs? Purifie-moi de mes fautes cachees.
Éphésiens 3:12
qui nous avons hardiesse et acces en confiance par la foi en lui.
Hébreux 4:15-16
car nous n'avons pas un souverain sacrificateur qui ne puisse sympathiser à nos infirmites, mais nous en avons un qui a ete tente en toutes choses comme nous, à part le peche.
1 Jean 3:19-21
Et par ceci nous saurons que nous sommes de la verite, et nous assurerons nos coeurs devant lui;