Parallel Verses
French: Louis Segond (1910)
Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée!
Louis Segond Bible 1910
Ils ont peur, ils ne répondent plus! Ils ont la parole coupée!
French: Darby
Ils ont ete confondus, ils ne repondent plus; les paroles leur sont otees.
French: Martin (1744)
Ils ont été étonnés, ils n'ont plus rien répondu, on leur a fait perdre la parole.
New American Standard Bible
"They are dismayed, they no longer answer; Words have failed them.
Sujets
Références croisées
Job 6:24-25
Instruisez-moi, et je me tairai; Faites-moi comprendre en quoi j'ai péché.
Job 29:22
Après mes discours, nul ne répliquait, Et ma parole était pour tous une bienfaisante rosée;
Matthieu 7:23
Alors je leur dirai ouvertement: Je ne vous ai jamais connus, retirez-vous de moi, vous qui commettez l'iniquité.
Matthieu 22:22
Etonnés de ce qu'ils entendaient, ils le quittèrent, et s'en allèrent.
Matthieu 22:26
Il en fut de même du second, puis du troisième, jusqu'au septième.
Matthieu 22:34
Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence les sadducéens, se rassemblèrent,
Matthieu 22:46
Nul ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n'osa plus lui proposer des questions.