Parallel Verses
French: Martin (1744)
Vous sages écoutez mes discours, et vous qui avez de l'intelligence, prêtez-moi l'oreille.
Louis Segond Bible 1910
Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!
French: Darby
Sages, ecoutez mes paroles, et vous qui avez de la connaissance, pretez-moi l'oreille;
French: Louis Segond (1910)
Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!
New American Standard Bible
"Hear my words, you wise men, And listen to me, you who know.
Sujets
Références croisées
1 Corinthiens 14:20
Mes frères, ne soyez point des enfants en prudence, mais soyez de petits enfants en malice; et par rapport à la prudence, soyez des hommes faits.
Proverbes 1:5
Le sage écoutera, et deviendra mieux appris, et l'homme intelligent acquerra de la prudence;
1 Corinthiens 10:15
Je [vous] parle comme à des personnes intelligentes; jugez vous-mêmes de ce que je dis.