Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!

French: Darby

Sages, ecoutez mes paroles, et vous qui avez de la connaissance, pretez-moi l'oreille;

French: Louis Segond (1910)

Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille!

French: Martin (1744)

Vous sages écoutez mes discours, et vous qui avez de l'intelligence, prêtez-moi l'oreille.

New American Standard Bible

"Hear my words, you wise men, And listen to me, you who know.

Références croisées

1 Corinthiens 14:20

Frères, ne soyez pas des enfants sous le rapport du jugement; mais pour la malice, soyez enfants, et, à l'égard du jugement, soyez des hommes faits.

Proverbes 1:5

Que le sage écoute, et il augmentera son savoir, Et celui qui est intelligent acquerra de l'habileté,

1 Corinthiens 10:15

Je parle comme à des hommes intelligents; jugez vous-mêmes de ce que je dis.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

1 > Élihu reprit et dit: 2 Sages, écoutez mes discours! Vous qui êtes intelligents, prêtez-moi l'oreille! 3 Car l'oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org