Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.
French: Darby
Car il a dit: Il ne profite de rien à l'homme de trouver son plaisir en Dieu.
French: Louis Segond (1910)
Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.
French: Martin (1744)
Car [Job] a dit, il ne sert de rien à l'homme de se plaire avec Dieu.
New American Standard Bible
"For he has said, 'It profits a man nothing When he is pleased with God.'
Références croisées
Job 35:3
Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher?
Job 9:22-23
Qu'importe après tout? Car, j'ose le dire, Il détruit l'innocent comme le coupable.
Job 9:30-31
Quand je me laverais dans la neige, Quand je purifierais mes mains avec du savon,
Psaumes 37:4
Fais de l'Éternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire.
Malachie 3:14
Vous avez dit: C'est en vain que l'on sert Dieu; Qu'avons-nous gagné à observer ses préceptes, Et à marcher avec tristesse A cause de l'Éternel des armées?
Job 21:14-16
Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.
Job 21:30
Au jour du malheur, le méchant est épargné; Au jour de la colère, il échappe.
Job 22:17
Ils disaient à Dieu: Retire-toi de nous; Que peut faire pour nous le Tout Puissant?
Job 27:10
Fait-il du Tout Puissant ses délices? Adresse-t-il en tout temps ses prières à Dieu?