Parallel Verses

French: Darby

Ecoutez donc le bruit eclatant de sa voix et le grondement qui sort de sa bouche!

Louis Segond Bible 1910

Écoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!

French: Louis Segond (1910)

Ecoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!

French: Martin (1744)

Ecoutez attentivement et en tremblant le bruit qu'il fait, et le son éclatant qui sort de sa bouche.

New American Standard Bible

"Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.

Références croisées

Job 36:33

Son bruit l'annonce, le betail meme en presage la venue!

Job 37:5

*Dieu tonne merveilleusement de sa voix, faisant de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Exode 19:16-19

Et il arriva, le troisieme jour, quand le matin fut venu, qu'il y eut des tonnerres et des eclairs, et une epaisse nuee sur la montagne, et un son de trompette tres-fort; et tout le peuple qui etait dans le camp trembla.

Job 36:29

Mais qui peut comprendre le deploiement de la nuee, le fracas de son tabernacle?

Job 38:1

Et l'Eternel repondit à Job du milieu du tourbillon, et dit:

Psaumes 29:3-9

La voix de l'Eternel est sur les eaux; le *Dieu de gloire fait tonner, -l'Eternel sur les grandes eaux.

Psaumes 104:7

A ta menace, elles s'enfuirent; à la voix de ton tonnerre, elles se haterent de fuir: -

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org