Parallel Verses

French: Darby

Et maintenant on ne voit pas la lumiere brillante, elle est cachee dans les nues; mais le vent passe et les chasse, et produit un ciel clair.

Louis Segond Bible 1910

On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, Lorsqu'un vent passe et en ramène la pureté;

French: Louis Segond (1910)

On ne peut fixer le soleil qui resplendit dans les cieux, Lorsqu'un vent passe et en ramène la pureté;

French: Martin (1744)

Et maintenant, on ne voit point la lumière, quand elle resplendit dans les cieux; après que le vent y a passé, et qu'il les a nettoyés.

New American Standard Bible

"Now men do not see the light which is bright in the skies; But the wind has passed and cleared them.

Références croisées

Job 26:9

Il couvre la face de son trone et etend ses nuees par-dessus.

Job 36:32

Il couvre ses mains de l'eclair, et lui commande ou il doit frapper;

Job 38:25

Qui a decoupe des canaux aux torrents de pluie, et un chemin à l'eclair des tonnerres,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain