Parallel Verses
French: Martin (1744)
Après lui s'élève un grand bruit ; il tonne de sa voix magnifique, et il ne tarde point après que sa voix a été ouïe.
Louis Segond Bible 1910
Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.
French: Darby
Apres lui une voix rugit. Il tonne de sa voix majestueuse, et il ne retient pas ses eclairs quand il fait entendre sa voix.
French: Louis Segond (1910)
Puis éclate un rugissement: il tonne de sa voix majestueuse; Il ne retient plus l'éclair, dès que sa voix retentit.
New American Standard Bible
"After it, a voice roars; He thunders with His majestic voice, And He does not restrain the lightnings when His voice is heard.
Références croisées
Psaumes 29:3-9
La voix de l'Eternel est sur les eaux, le [Dieu] Fort de gloire fait tonner; l'Eternel est sur les grandes eaux.
Psaumes 68:33
[Psalmodiez] à celui qui est monté dans les cieux des cieux qui sont d'ancienneté; voilà, il fait retentir de sa voix un son véhément.
Exode 15:7-8
Tu as ruiné par la grandeur de ta Majesté ceux qui s'élevaient contre toi; tu as lâché ta colère, et elle les a consumés comme du chaume.
Deutéronome 33:26
Ô Droiturier, il n'y a point de [Dieu] semblable au [Dieu] Fort, qui [vient] à ton aide, porté sur les cieux et sur les nuées en sa Majesté.
Job 36:27-33
Parce qu'il met les eaux en petites gouttes, elles répandent la pluie selon la vapeur qui la contient.