Parallel Verses

French: Darby

Et que je dis: Tu viendras jusqu'ici et tu n'iras pas plus loin, et ici s'arretera l'orgueil de tes flots?

Louis Segond Bible 1910

Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?

French: Louis Segond (1910)

Quand je dis: Tu viendras jusqu'ici, tu n'iras pas au delà; Ici s'arrêtera l'orgueil de tes flots?

French: Martin (1744)

Et lui dis : Tu viendras jusque là, et tu ne passeras point plus avant, et ici s'arrêtera l'élévation de tes ondes.

New American Standard Bible

And I said, 'Thus far you shall come, but no farther; And here shall your proud waves stop'?

Références croisées

Psaumes 89:9

Toi, tu domines l'orgueil de la mer; quand ses flots se soulevent, toi tu les apaises.

Job 1:22

En tout cela Job ne pecha pas, et n'attribua rien à Dieu qui fut inconvenable.

Job 2:6

Et l'Eternel dit à Satan: Le voilà entre tes mains, seulement epargne sa vie.

Psaumes 65:6-7

Toi qui as etabli les montagnes par ta force, qui es ceint de puissance,

Psaumes 76:10

Car la colere de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colere.

Psaumes 93:3-4

Les fleuves ont eleve, o Eternel! les fleuves ont eleve leur voix, les fleuves ont eleve leurs flots mugissants.

Proverbes 8:29

quand il imposait son decret à la mer, afin que les eaux n'outrepassassent point son commandement, quand il decretait les fondements de la terre:

Ésaïe 27:8

C 'est avec mesure que tu as conteste avec elle, lorsque tu l'as renvoyee. Il l'otera par son vent fort, au jour de son vent d'orient.

Marc 4:39-41

Et s'etant reveille, il reprit le vent, et dit à la mer: Fais silence, tais-toi! Et le vent tomba, et il se fit un grand calme.

Luc 8:32-33

Et il y avait là un grand troupeau de pourceaux paissant sur la montagne, et ils le priaient de leur permettre d'entrer en eux; et il le leur permit.

Apocalypse 20:2-3

Et il saisit le dragon, le serpent ancien qui est le diable et Satan, et le lia pour mille ans;

Apocalypse 20:7-8

Et quand les mille ans seront accomplis, Satan sera delie de sa prison;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

10 Quand je lui decoupai ses limites et lui mis des barres et des portes, 11 Et que je dis: Tu viendras jusqu'ici et tu n'iras pas plus loin, et ici s'arretera l'orgueil de tes flots? 12 As-tu, de ta vie, commande au matin? As-tu montre à l'aube du jour sa place,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org