Parallel Verses

French: Darby

As-tu, de ta vie, commande au matin? As-tu montre à l'aube du jour sa place,

Louis Segond Bible 1910

Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,

French: Louis Segond (1910)

Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,

French: Martin (1744)

As-tu, depuis que tu es au monde, commandé au point du jour; et as-tu montré à l'aube du jour le lieu où elle doit se lever?

New American Standard Bible

"Have you ever in your life commanded the morning, And caused the dawn to know its place,

Références croisées

Psaumes 74:16

A toi est le jour, à toi aussi la nuit; toi tu as etabli la lune et le soleil.

Genèse 1:5

Et Dieu appela la lumiere Jour; et les tenebres, il les appela Nuit. Et il y eut soir, et il y eut matin: -premier jour.

Job 8:9

Car nous sommes d'hier et nous n'avons pas de connaissance, car nos jours sont une ombre sur la terre.

Job 15:7

Es-tu ne le premier des hommes, et as-tu ete enfante avant les collines?

Job 38:4

Ou etais-tu quand j'ai fonde la terre? Declare-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Job 38:21

Tu le sais, car tu etais ne alors, et le nombre de tes jours est grand!

Psaumes 136:7-8

Qui a fait de grands luminaires, car sa bonte demeure à toujours:

Psaumes 148:3-5

Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les etoiles de lumiere!

Luc 1:78

par les entrailles de misericorde de notre Dieu, selon lesquelles l'Orient d'en haut nous a visites,

2 Pierre 1:19

Et nous avons la parole prophetique rendue plus ferme, à laquelle vous faites bien d'etre attentifs, comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu'à ce que le jour ait commence à luire et que l'etoile du matin se soit levee dans vos coeurs,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Et que je dis: Tu viendras jusqu'ici et tu n'iras pas plus loin, et ici s'arretera l'orgueil de tes flots? 12 As-tu, de ta vie, commande au matin? As-tu montre à l'aube du jour sa place, 13 qu'elle saisisse les bords de la terre, et que les mechants en soient secoues?

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org